{$cfg_webname}
主页 > 文学 > 日语 >

日本语的暧昧表现的考察-以日剧中的台词为中心

来源:wenku168.com  资料编号:WK1685386 资料等级:★★★★★ %E8%B5%84%E6%96%99%E7%BC%96%E5%8F%B7%EF%BC%9AWK1685386
资料介绍

日本语的暧昧表现的考察-以日剧中的台词为中心(包含选题审批表,任务书,开题报告,中期检查表,毕业论文9100字)
摘要:世界上每一种语言都有自己独特的魅力,日语也是如此。有人说日语是“朦胧含蓄”“雾里看花”般的语言,这其实反映了日语的一个很大的特点,那就是暧昧性。暧昧性的语言经常出现在日本的日常生活的会话,日剧中的台词里。同样的,在这些会话中,台词中能够发现日本社会许许多多的特征。本文以日剧中的台词和日常生活中的会话来分析暧昧语产生的原因。从而让身为外国人的我们能够更好的尊重日本传统文化,理解含蓄的日本人和他们以和为贵的性格。

关键词:暧昧 表现 日剧 台词

日本語の曖昧表現の考察 ードラマの台詞を中心にー
要旨 世界でそれぞれの言語も自分の独特な魅力があって、日本語もこのようにである。日本語は「ぼんやりしていて含蓄がある」とか「言わぬが花」とかと理解して、これは実は日本語の1つの大きい特徴を反映する。それは曖昧語である。曖昧語はよく日本の日常生活の会話、ドラマの台詞の中で現れて、同じで、その会話、台詞の中で、日本社会のいろいろな特徴を発見すべきである。本文はドラマ中の台詞と日常生活中の会話を持って、曖昧語を生じる原因を分析する。従って、外国人としての私達は、日本の伝統文化を尊重し、日本人は含蓄で、「和を以って尊重する」の性格をよく理解する。

キーワード 曖昧、表現、ドラマ、台詞

目 次
要旨  ……………………………………………………………………………01
キーワード ……………………………………………………………………01
はじめに ………………………………………………………………………01
1.曖昧の定義と成因……………………………………………………………02
1.1曖昧の定義…………………………………………………………………02
1.2曖昧の成因…………………………………………………………………03
1.2.1日本の島国の特性……………………………………………………03
1.2.2以心伝心………………………………………………………………03
1.2.3和を以て貴しとなす…………………………………………………03
2.ドラマの台詞の曖昧表現……………………………………………………04
2.1 婉曲模糊な語彙の類 ……………………………………………………04
 2.1.1「相槌を打つ」について……………………………………………04
2.1.2「副詞」について……………………………………………………05
2.1.3「断定を避ける語彙」について……………………………………06
2.2 多義語の類 ………………………………………………………………06
2.3 拒絶の類 …………………………………………………………………07
2.3.1「嫌型」………………………………………………………………07
2.3.2「ごまかし型」………………………………………………………08
2.3.3「嘘型」………………………………………………………………08
2.3.4「延期型」……………………………………………………………09
2.4 省略の類 …………………………………………………………………10
2.4.1主語の省略……………………………………………………………10
   2.4.2両方ども分かる内容の省略…………………………………………10
結び ……………………………………………………………………11
参考文献 …………………………………………………………………………11
謝辞 ………………………………………………………………………………12
 

推荐资料